新东方网>app资讯>绵阳大学考试>正文

在文章中学习大学英语四级单词---2

2025-01-20 16:40

来源:新东方四六级网

作者:新东方四六级网

Article 2: The Role of Renewable Energy in Combating Climate Change

        As the world faces the growing threat of climate change, the shift towards renewable energy has become more urgent than ever. Renewable energy sources, such as solar (1) and wind power, are gaining momentum as viable alternatives to fossil fuels. Unlike traditional energy sources, which release large amounts of greenhouse gases, renewable energy produces little to no emissions during operation. This makes it a crucial tool in the fight against climate change. For example, solar panels (2) have become increasingly efficient and affordable, allowing more households and businesses to adopt them. Wind turbines (3), on the other hand, harness the power of wind to generate electricity on a larger scale. Both technologies are rapidly evolving, with innovations driving down costs and improving efficiency. Additionally, governments around the world are implementing policies to support the growth of renewable energy, including subsidies and incentives for renewable projects.
        However, the transition to renewable energy is not without its challenges. One major obstacle is the intermittent nature of some renewable sources. Solar power, for instance, depends on sunlight, which is not available at night or during cloudy weather. Similarly, wind power relies on consistent wind patterns, which can be unpredictable. To address this issue, energy storage solutions such as batteries (4) are being developed to store excess energy for use during periods of low generation. Another challenge is the need for significant infrastructure upgrades. The existing power grid, designed for traditional energy sources, may not be capable of handling the variable output of renewable energy without modifications. This requires substantial investment in grid modernization and smart grid technologies. Finally, there is resistance from some industries that have a vested interest in maintaining the status quo, particularly those tied to fossil fuels.
        Despite these challenges, the benefits of renewable energy are clear. It offers a sustainable and clean alternative to fossil fuels, reducing our dependence on finite resources. Renewable energy also creates jobs and stimulates economic growth in new industries. As technology continues to advance and costs decrease, renewable energy is poised to play an even larger role in the global energy mix. With concerted efforts from governments, businesses, and individuals, the transition to a renewable energy future is not only possible but also essential for the health of our planet.

中文翻译:

        随着全球气候变化威胁的日益加剧,向可再生能源的转变比以往任何时候都更加紧迫。像太阳能(1)和风能这样的可再生能源,正作为化石燃料的可行替代品而迅速崛起。与传统能源不同,传统能源在使用过程中会释放大量温室气体,而可再生能源在运行过程中几乎不产生排放。这使其成为应对气候变化的重要工具。例如,太阳能电池板(2)的效率和可负担性不断提高,越来越多的家庭和企业开始采用它们。另一方面,风力涡轮机(3)利用风能大规模发电。这两种技术正在迅速发展,创新推动了成本的降低和效率的提高。此外,世界各国政府正在实施支持可再生能源增长的政策,包括对可再生能源项目的补贴和激励措施。
        然而,向可再生能源的过渡并非没有挑战。主要障碍之一是一些可再生能源的间歇性。例如,太阳能依赖阳光,而阳光在夜间或阴天时是不可用的。同样,风能依赖于稳定的风向,而这可能是不可预测的。为了解决这一问题,正在开发像电池(4)这样的能源存储解决方案,以储存多余的能源,供低发电量时期使用。另一个挑战是需要对现有基础设施进行重大升级。现有的电网是为传统能源设计的,可能无法在没有改造的情况下处理可再生能源的可变输出。这需要在电网现代化和智能电网技术上进行大量投资。最后,一些与化石燃料有利益关联的行业对维持现状存在抵触情绪。
        尽管存在这些挑战,可再生能源的好处是显而易见的。它提供了可持续且清洁的能源替代品,减少了我们对有限资源的依赖。可再生能源还创造了就业机会,刺激了新兴行业的发展。随着技术的不断进步和成本的降低,可再生能源将在全球能源结构中发挥更大的作用。通过政府、企业和个人的共同努力,向可再生能源未来的转型不仅可能,而且对地球的健康至关重要。

重点词汇解析:

Solar
中文翻译:太阳能
四六级用法解析:名词,常用于讨论能源和环境问题。例如:Solar energy is a clean and renewable source of power.(太阳能是一种清洁且可再生的能源。)

Wind Power
中文翻译:风能
四六级用法解析:名词短语,表示利用风力发电。例如:Wind power is becoming more popular in many countries.(许多国家的风能越来越受欢迎。)

Wind Turbines
中文翻译:风力涡轮机
四六级用法解析:名词,用于描述风力发电设备。例如:Wind turbines are often installed in coastal areas.(风力涡轮机通常安装在沿海地区。)

Batteries
中文翻译:电池
四六级用法解析:名词,常用于讨论能源存储。例如:Advanced batteries are key to storing renewable energy.(先进的电池是储存可再生能源的关键。)

Intermittent
中文翻译:间歇的
四六级用法解析:形容词,表示能源供应的不连续性。例如:Solar power is an intermittent energy source.(太阳能是一种间歇性能源。)

Infrastructure
中文翻译:基础设施
四六级用法解析:名词,常用于讨论经济和技术发展。例如:Upgrading infrastructure is crucial for economic growth.(升级基础设施对经济增长至关重要。)

Grid
中文翻译:电网
四六级用法解析:名词,用于讨论电力传输系统。例如:The power grid needs to be modernized to handle renewable energy.(电网需要现代化以适应可再生能源。)

Sustainable
中文翻译:可持续的
四六级用法解析:形容词,常用于环保和经济领域。例如:Sustainable development is a global goal.(可持续发展是全球目标。)

Finite
中文翻译:有限的
四六级用法解析:形容词,用于描述资源。例如:Fossil fuels are finite resources.(化石燃料是有限的资源。)

Concerted
中文翻译:齐心协力的
四六级用法解析:形容词,表示多方合作。例如:A concerted effort is needed to solve the problem.(需要齐心协力来解决问题。)

Vested Interest
中文翻译:既得利益
四六级用法解析:名词短语,常用于讨论经济和政治问题。例如:Some industries have a vested interest in maintaining the status quo.(一些行业有维持现状的既得利益。)

Status Quo
中文翻译:现状
四六级用法解析:名词短语,表示当前的状态或情况。例如:The government is trying to change the status quo.(政府正试图改变现状。)

Stimulate
中文翻译:刺激;促进
四六级用法解析:动词,常用于经济和科技领域。例如:Investment can stimulate economic growth.(投资可以刺激经济增长。)

Global Energy Mix
中文翻译:全球能源结构
四六级用法解析:名词短语,表示全球能源的组成。例如:Renewable energy is becoming a larger part of the global energy mix.(可再生能源正在成为全球能源结构的重要组成部分。)

Concerted Efforts
中文翻译:共同努力
四六级用法解析:固定搭配,表示多方合作。例如:Concerted efforts from all sectors are needed to address climate change.(需要各方面的共同努力来应对气候变化。)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。