新东方网>app资讯>福州大学考试>正文

大学英语四六级分类高频词(九)

2024-11-11 20:45

来源:新东方四六级网

作者:新东方四六级网

第九节 医疗健康

nutrient /ˈnuːtriənt/ n

【词义】营养物,营养素

【例句】Plants draw minerals and other nutrients from the soil. 植物从土壤中吸取矿物质和其他养分。

 

physical /ˈfɪzɪkl/ adj

【词义】身体的,肉体的

【例句】He tends to avoid all physical contact. 他倾向于避免一切身体接触。

 

hormone /ˈhɔːrməʊn/ n

【词义】激素;荷尔蒙

【例句】Oestrogen is a female sex hormone. 雌激素是一种雌性荷尔蒙。

 

resident /ˈrezɪdənt/ n

【词义】(美国的)高级专科住院实习医生

【例句】She's a first-year resident in oncology at Boston General Hospital. 她现在波士顿综合医院肿瘤科做高级专科住院实习医生,正处在第一年实习期。

 

treatment /ˈtriːtmənt/ n

【词义】治疗,诊治

【例句】There are various treatments available for this condition. 对这种病情有各种疗法。

 

dampen /ˈdæmpən/ v

【词义】抑制,控制(感情,反应等)

【例句】None of the setbacks could dampen his enthusiasm for the project. 任何挫折都不能减弱他对这个项目的热情。

 

intake /ˈɪnteɪk/ n

【词义】(食物、饮料等)摄取量;吸入量

【例句】Sickness may develop from inadequate fluid intake. 液体摄入量不足会导致生病。

 

absorption /əbˈzɔːrpʃn/ n

【词义】(液体、气体等的)吸收

【例句】Some poisonous gases can enter the body by absorption through the skin. 一些有毒气体可以透过皮肤吸收进入体内。

 

outbreak /ˈaʊtbreɪk/ n

【词义】(疾病、暴力坏事的)爆发;突然发生

【例句】They are preparing for an outbreak of the virus. 他们正在为那种病毒的爆发做准备。

 

vigorous /ˈvɪɡərəs/ adj

【词义】精力充沛的;精力旺盛的

【例句】He was a vigorous, handsome young man. 他是个精力充沛、年轻帅气的小伙子。

 

infection /ɪnˈfekʃn/ n

【词义】感染;传染

【例句】Ear infections are common in pre-school children. 耳部感染在学前儿童中很常见。

 

pulse / pʌls / n

【词义】脉搏;脉率

【例句】In an emergency it can be difficult to find a pulse. 紧急情况下有时很难找到脉搏。

 

remedy /ˈremədi/ n

【词义】疗法;治疗

【例句】The herb is used as a folk remedy for a baby's teething pains. 这种草药是治疗幼儿牙疼的民间药方。

 

skeleton /ˈskelitn / n

【词义】骨骼;骨架

【例句】Her long illness reduced her to a skeleton . 长期的疾病使她瘦得只剩皮包骨了。

 

digest / daiˈdʒest/ v

【词义】消化

【例句】You should allow a little time after a meal for the food to digest. 饭后你应该留点时间消化食物。

 

respiratory /ˈrespərətɔːri / adj

【词义】呼吸的

【例句】Smoking can cause respiratory diseases. 吸烟会导致呼吸系统疾病。

 

virus /ˈvairəs / n

【词义】病毒

【例句】There are many different strains of flu virus. 流感病毒有很多不同类型。

 

metabolism / məˈtæbəlizəm / n

【词义】新陈代谢

【例句】The body's metabolism is slowed down by extreme cold. 严寒可以使身体新陈代谢的速度下降。

 

subsidy /ˈsʌbsədi / n

【词义】补贴;津贴

【例句】They've also slashed state subsidies to utilities and transportation. 他们还大幅削减了对公共事业和交通运输的政府补贴。

 

epidemic /ˌepiˈdemik / n

【词义】流行病

【例句】Over 500 people died during last year's flu epidemic. 去年流感期间有 500 多人死亡。

 

diagnose /ˈdaiəgnəuz/ v

【词义】诊断(病症)

【例句】His condition was diagnosed as some sort of blood disorder. 他的病被诊断为某种血液病。

 

chronic /ˈkrɔnik/ adj

【词义】(尤指疾病)长期的;慢性的;难以治疗(或根除)的

【例句】He suffers from chronic arthritis. 他患有慢性关节炎。

 

healthcare /'helθ.keər/ n

【词义】医疗保健服务

【例句】Healthcare workers are some of the lowest paid people in the country.医疗保健工作者是这个国家收入最低的人群之一。

 

donor /ˈdəunə/ n

【词义】捐赠者;捐赠机构

【例句】Donor countries are becoming more choosy about which countries they are prepared to help.捐赠国在愿意帮助哪些国家的问题上越来越挑剔了。

 

immunize /ˈimjunaiz / v

【词义】(接种疫苗)使(人)免疫

【例句】Children are routinely immunized against polio. 儿童例行接种小儿麻痹症疫苗。

 

therapy /ˈθerəpi / n

【词义】治疗;疗法

【例句】He is having therapy to conquer his phobia. 他在接受治疗以克服自己的恐惧症。

 

wellness /ˈwelnəs / n

【词义】健康

【例句】The college has established a wellness program for its students. 学院为本院学生制定了一套保健方案。

 

nutritional / nuˈtrɪʃənl/ adj

【词义】营养学的

【例句】Cooking vegetables for too long lessens their nutritional value. 烹饪蔬菜时间过长会降低其营养价值。

 

prescribe /priˈskraib / v

【词义】给……开(药);开(处方)

【例句】He may be able to prescribe you something for that cough. 他也许能给你开一些咳嗽药。

 

antibiotic /ˌæntibaiˈɔtik/ n

【词义】抗菌素;抗生素

【例句】Some types of antibiotic are used to promote growth in farm animals. 某些种类的抗生素用于促进牲畜的生长。

 

longevity / lɔnˈdʒevəti/ n

【词义】长寿

【例句】The ancient Chinese claimed that garlic promoted longevity. 中国古人说蒜能延寿。

 

emergency / iˈməːdʒənsi/ n

【词义】突发事件;紧急情况

【例句】This door should only be used in an emergency. 这道门只能在紧急情况下使用。

 

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。