在文章中学习大学英语六级单词---8
2025-01-20 17:05
来源:新东方四六级网
作者:新东方四六级网
In the face of rapid urbanization and growing environmental concerns, urban planning has become a critical tool for shaping sustainable cities. Effective urban planning can address a wide range of challenges, from housing shortages and traffic congestion to environmental degradation and social inequality. By integrating principles of sustainability, urban planners can create cities that are not only livable and resilient but also environmentally friendly and economically viable.
One of the key goals of sustainable urban planning is to promote compact and mixed-use development. This approach minimizes urban sprawl, reduces the need for long commutes, and encourages walking, cycling, and the use of public transportation. For example, mixed-use neighborhoods that combine residential, commercial, and recreational spaces can significantly reduce traffic congestion and carbon emissions. Additionally, compact development can enhance social interaction and community cohesion by bringing people closer together. Urban planners also focus on green infrastructure, such as parks, green roofs, and urban forests, which improve air quality, reduce the urban heat island effect, and provide habitats for wildlife.
Moreover, sustainable urban planning aims to create inclusive cities that address the needs of diverse populations. This includes affordable housing initiatives, equitable access to public services, and the promotion of cultural diversity. By designing cities that are accessible and welcoming to all, urban planners can foster social equity and reduce disparities. For example, well-planned public transportation systems can connect low-income neighborhoods to employment centers, improving economic opportunities for residents. Additionally, inclusive urban planning can enhance public health by providing access to green spaces, recreational facilities, and healthy food options.
However, achieving sustainable urban development is not without its challenges. One major obstacle is the need for significant investment in infrastructure and public services. Building efficient public transportation systems, expanding green spaces, and upgrading existing housing stock require substantial financial resources. Additionally, there is often resistance from existing stakeholders who may oppose changes to the urban fabric. For example, developers may prefer traditional development models that prioritize short-term profits over long-term sustainability. Finally, ensuring that urban planning processes are inclusive and participatory is crucial for gaining public support and addressing diverse needs.
Despite these challenges, the potential benefits of sustainable urban planning are substantial. Sustainable cities can improve quality of life, reduce environmental impact, and foster economic growth. As cities continue to grow, it is essential for urban planners to adopt innovative strategies and technologies to create resilient and sustainable urban environments. By prioritizing sustainability, cities can become models of environmental stewardship and social equity, offering a better future for all residents.
中文翻译:
在快速城市化和日益增长的环境问题面前,城市规划已成为塑造可持续城市的关键工具。有效的城市规划可以解决一系列挑战,包括住房短缺、交通拥堵、环境退化和社会不平等。通过整合可持续性原则,城市规划师可以创建不仅宜居和有韧性,而且环境友好和经济可行的城市。
可持续城市规划的一个关键目标是促进紧凑型和混合用途开发。这种方法最小化城市蔓延,减少长距离通勤的需要,并鼓励步行、骑自行车和使用公共交通。例如,结合住宅、商业和娱乐空间的混合用途社区可以显著减少交通拥堵和碳排放。此外,紧凑型开发可以通过让人们更紧密地联系在一起,增强社交互动和社区凝聚力。城市规划师还专注于绿色基础设施,如公园、绿色屋顶和城市森林,这些设施改善空气质量,减少城市热岛效应,并为野生动物提供栖息地。
此外,可持续城市规划旨在创建包容性城市,以满足多样化人群的需求。这包括经济适用房计划、公平获取公共服务以及促进文化多样性。通过设计对所有人开放且友好的城市,城市规划师可以促进社会公平并减少差距。例如,规划良好的公共交通系统可以将低收入社区与就业中心连接起来,改善居民的经济机会。此外,包容性城市规划可以通过提供绿色空间、娱乐设施和健康食品选择来增强公共健康。
然而,实现可持续城市发展并非没有挑战。一个主要障碍是需要在基础设施和公共服务方面进行重大投资。建设高效的公共交通系统、扩大绿色空间和升级现有住房存量需要大量的财政资源。此外,现有利益相关者通常会反对对城市结构的改变。例如,开发商可能更倾向于优先考虑短期利润而非长期可持续性的传统开发模式。最后,确保城市规划过程具有包容性和参与性对于获得公众支持和解决多样化需求至关重要。
尽管存在这些挑战,可持续城市规划的潜在好处是巨大的。可持续城市可以提高生活质量,减少环境影响,并促进经济增长。随着城市的持续增长,城市规划师采用创新策略和技术以创建有韧性和可持续的城市环境至关重要。通过优先考虑可持续性,城市可以成为环境保护和社会公平的典范,为所有居民提供更好的未来。
重点词汇解析:
Urban Sprawl
中文翻译:城市蔓延
四六级用法解析:名词短语,指城市无序扩张。例如:Compact development minimizes urban sprawl.(紧凑型开发最小化城市蔓延。)
Mixed-use Development
中文翻译:混合用途开发
四六级用法解析:名词短语,指结合多种用途的开发模式。例如:Mixed-use neighborhoods combine residential and commercial spaces.(混合用途社区结合了住宅和商业空间。)
Public Transportation
中文翻译:公共交通
四六级用法解析:名词短语,指公共交通系统。例如:Efficient public transportation reduces traffic congestion.(高效的公共交通减少了交通拥堵。)
Green Infrastructure
中文翻译:绿色基础设施
四六级用法解析:名词短语,指城市的绿色空间和设施。例如:Green infrastructure improves air quality.(绿色基础设施改善空气质量。)
Urban Heat Island Effect
中文翻译:城市热岛效应
四六级用法解析:名词短语,指城市温度高于周边地区的现象。例如:Green roofs can reduce the urban heat island effect.(绿色屋顶可以减少城市热岛效应。)
Affordable Housing
中文翻译:经济适用房
四六级用法解析:名词短语,指价格合理的住房。例如:Affordable housing initiatives address housing shortages.(经济适用房计划解决住房短缺问题。)
Social Equity
中文翻译:社会公平
四六级用法解析:名词短语,指社会资源的公平分配。例如:Inclusive urban planning fosters social equity.(包容性城市规划促进社会公平。)
Public Services
中文翻译:公共服务
四六级用法解析:名词短语,指政府提供的服务。例如:Equitable access to public services is crucial for social equity.(公平获取公共服务对社会公平至关重要。)
Cultural Diversity
中文翻译:文化多样性
四六级用法解析:名词短语,指文化的多样性。例如:Urban planning promotes cultural diversity.(城市规划促进文化多样性。)
Stakeholders
中文翻译:利益相关者
四六级用法解析:名词,指对某项目有利益关系的群体。例如:Developers are key stakeholders in urban planning.(开发商是城市规划的关键利益相关者。)
Resilient
中文翻译:有韧性的
四六级用法解析:形容词,指能够快速从困难中恢复。例如:Sustainable cities are resilient to environmental challenges.(可持续城市对环境挑战具有韧性。)
Inclusive
中文翻译:包容的
四六级用法解析:形容词,指具有包容性的。例如:Inclusive planning processes involve diverse communities.(包容性规划过程涉及多样化社区。)
Participatory
中文翻译:参与式的
四六级用法解析:形容词,指鼓励公众参与的。例如:Participatory planning gains public support.(参与式规划获得公众支持。)
Environmental Stewardship
中文翻译:环境保护
四六级用法解析:名词短语,指对环境的保护。例如:Cities can be models of environmental stewardship.(城市可以成为环境保护的典范。)
Quality of Life
中文翻译:生活质量
四六级用法解析:名词短语,指生活的整体质量。例如:Sustainable cities improve the quality of life.(可持续城市提高了生活质量。)
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。