新东方网>app资讯>焦作大学考试>正文

在文章中学习大学英语六级单词---10

2025-01-20 17:10

来源:新东方四六级网

作者:新东方四六级网

Article 20: The Role of Renewable Energy in the Energy Transition

        The global shift towards renewable energy is a critical component of the energy transition, driven by the urgent need to address climate change and ensure energy security. Renewable energy sources, such as solar, wind, hydro, and geothermal, offer sustainable alternatives to fossil fuels, which are finite and contribute significantly to greenhouse gas emissions. By harnessing these clean energy sources, countries can reduce their carbon footprints, mitigate the impacts of climate change, and enhance their energy independence.
One of the key advantages of renewable energy is its abundance and sustainability. Solar and wind power, in particular, are becoming increasingly cost-competitive with traditional fossil fuels. For example, the cost of solar photovoltaic (PV) panels has dropped dramatically over the past decade, making solar energy accessible to a broader range of consumers. Similarly, advancements in wind turbine technology have improved efficiency and reduced costs, making wind power a viable option for many regions. These developments have led to a rapid expansion of renewable energy installations worldwide, with countries like China, the United States, and Germany leading the way.
        Moreover, the integration of renewable energy into the power grid can enhance grid resilience and reliability. Distributed energy resources, such as rooftop solar panels and small-scale wind turbines, can provide localized power generation, reducing the risk of large-scale blackouts. Additionally, the use of energy storage systems, such as batteries, can address the intermittent nature of renewable energy sources, ensuring a stable supply of electricity even when the sun is not shining or the wind is not blowing. This combination of renewable energy and energy storage is essential for creating a more flexible and resilient power system.
        However, the transition to renewable energy is not without its challenges. One major obstacle is the need for significant investment in infrastructure and technology. Upgrading the power grid to accommodate renewable energy sources requires substantial financial resources and technical expertise. Additionally, the intermittent nature of solar and wind power necessitates the development of advanced energy storage solutions and smart grid technologies to manage supply and demand effectively. Another challenge is the need for policy support and regulatory frameworks to incentivize renewable energy projects and ensure their long-term viability.
        Despite these challenges, the benefits of renewable energy are clear. It offers a sustainable and clean alternative to fossil fuels, reducing our dependence on finite resources and mitigating the impacts of climate change. As technology continues to advance and costs decrease, renewable energy is poised to play an even larger role in the global energy mix. By prioritizing renewable energy, countries can create a more sustainable and resilient energy future, ensuring energy security and environmental protection for generations to come.
 
中文翻译:
        全球向可再生能源的转变是能源转型的关键组成部分,这一转变由应对气候变化的紧迫需求和确保能源安全的需要所驱动。太阳能、风能、水能和地热能等可再生能源为化石燃料提供了可持续的替代品,而化石燃料是有限的,并且对温室气体排放贡献显著。通过利用这些清洁能源,各国可以减少碳足迹,缓解气候变化的影响,并增强能源独立性。
可再生能源的一个关键优势在于其丰富性和可持续性。特别是太阳能和风能,正变得越来越具有成本竞争力。例如,过去十年间,太阳能光伏(PV)面板的成本大幅下降,使太阳能对更广泛的消费者变得可及。同样,风力涡轮机技术的进步提高了效率并降低了成本,使风能成为许多地区的可行选择。这些发展导致全球可再生能源安装量的快速增长,中国、美国和德国等国家处于领先地位。
        此外,将可再生能源整合到电网中可以增强电网的韧性和可靠性。分布式能源资源,如屋顶太阳能板和小型风力涡轮机,可以提供本地化的电力生产,降低大规模停电的风险。此外,使用储能系统(如电池)可以解决可再生能源间歇性的特点,即使在没有阳光或风力不足时也能确保稳定的电力供应。这种可再生能源与储能系统的结合对于创建更灵活、更具韧性的电力系统至关重要。
        然而,向可再生能源的转型并非没有挑战。一个主要障碍是需要在基础设施和技术方面进行大量投资。升级电网以适应可再生能源需要大量的资金和技术专长。此外,太阳能和风能的间歇性需要开发先进的储能解决方案和智能电网技术,以有效管理供需平衡。另一个挑战是需要政策支持和监管框架,以激励可再生能源项目并确保其长期可行性。
        尽管存在这些挑战,可再生能源的好处是显而易见的。它提供了可持续且清洁的能源替代品,减少了我们对有限资源的依赖,并缓解了气候变化的影响。随着技术的不断进步和成本的降低,可再生能源将在全球能源结构中发挥更大的作用。通过优先发展可再生能源,各国可以为子孙后代创造一个更可持续、更具韧性的能源未来,确保能源安全和环境保护。
 
重点词汇解析:
Energy Transition
中文翻译:能源转型
四六级用法解析:名词短语,指从传统能源向清洁能源的转变。例如:The energy transition is crucial for addressing climate change.(能源转型对应对气候变化至关重要。)
Abundance
中文翻译:丰富性
四六级用法解析:名词,指资源的丰富程度。例如:Renewable energy sources are abundant and sustainable.(可再生能源丰富且可持续。)
Sustainability
中文翻译:可持续性
四六级用法解析:名词,指资源或系统的长期可维持性。例如:Sustainability is a key goal of renewable energy.(可持续性是可再生能源的关键目标。)
Photovoltaic (PV) Panels
中文翻译:光伏面板
四六级用法解析:名词短语,指将太阳能转化为电能的设备。例如:The cost of photovoltaic panels has dropped significantly.(光伏面板的成本大幅下降。)
Grid Resilience
中文翻译:电网韧性
四六级用法解析:名词短语,指电网应对中断的能力。例如:Renewable energy enhances grid resilience.(可再生能源增强电网韧性。)
Distributed Energy Resources
中文翻译:分布式能源资源
四六级用法解析:名词短语,指分散的能源生产方式。例如:Distributed energy resources provide localized power generation.(分布式能源资源提供本地化电力生产。)
Energy Storage Systems
中文翻译:储能系统
四六级用法解析:名词短语,指存储电能的设备或技术。例如:Energy storage systems address the intermittent nature of renewable energy.(储能系统解决了可再生能源的间歇性问题。)
Smart Grid Technologies
中文翻译:智能电网技术
四六级用法解析:名词短语,指用于优化电网运行的技术。例如:Smart grid technologies manage supply and demand effectively.(智能电网技术有效管理供需平衡。)
Intermittent
中文翻译:间歇性
四六级用法解析:形容词,指能源供应的不连续性。例如:Solar and wind power are intermittent energy sources.(太阳能和风能是间歇性能源。)
Policy Support
中文翻译:政策支持
四六级用法解析:名词短语,指政府或机构的政策支持。例如:Policy support is crucial for incentivizing renewable energy projects.(政策支持对激励可再生能源项目至关重要。)
Regulatory Frameworks
中文翻译:监管框架
四六级用法解析:名词短语,指管理某领域的法规体系。例如:Regulatory frameworks ensure the long-term viability of renewable energy projects.(监管框架确保可再生能源项目的长期可行性。)
Carbon Footprint
中文翻译:碳足迹
四六级用法解析:名词短语,指某活动或系统的碳排放量。例如:Renewable energy reduces the carbon footprint of countries.(可再生能源减少国家的碳足迹。)
Energy Independence
中文翻译:能源独立
四六级用法解析:名词短语,指国家或地区在能源供应上的自给自足。例如:Renewable energy enhances energy independence.(可再生能源增强能源独立性。)
Cost-Competitive
中文翻译:成本竞争力
四六级用法解析:形容词,指在成本上具有竞争力。例如:Solar and wind power are becoming cost-competitive with fossil fuels.(太阳能和风能正变得与化石燃料具有成本竞争力。)
Grid Integration
中文翻译:电网整合
四六级用法解析:名词短语,指将某种能源整合到电网中。例如:Grid integration is a challenge for renewable energy sources.(电网整合是可再生能源的一个挑战。)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。