新东方网>app资讯>商丘大学考试>正文

2025大学英语四六级翻译专项练习---环境保护

2025-01-21 11:30

来源:新东方四六级网

作者:新东方四六级网

一、翻译题目
题目:
随着人们对环境保护意识的增强,越来越多的人选择绿色出行方式,如步行、骑自行车或乘坐公共交通工具。这些出行方式不仅有助于减少碳排放,还能改善人们的健康状况。
参考翻译:
As people's awareness of environmental protection increases, an increasing number of people are choosing green modes of transportation, such as walking, cycling, or taking public transport. These modes of transportation not only help reduce carbon emissions but also improve people's health.
 
二、中英文对照与拆解
随着人们对环境保护意识的增强
中文:表示一种趋势
英文:As people's awareness of environmental protection increases
语法点:As引导原因状语从句;名词所有格“people's awareness”;动词“increase”
越来越多的人选择绿色出行方式
中文:描述行为的变化
英文:an increasing number of people are choosing green modes of transportation
语法点:现在进行时(are choosing)表示正在进行的动作;“green modes of transportation”为名词短语
如步行、骑自行车或乘坐公共交通工具
中文:列举具体方式
英文:such as walking, cycling, or taking public transport
语法点:such as用于列举;动名词短语作宾语
这些出行方式不仅有助于减少碳排放
中文:强调第一个优点
英文:These modes of transportation not only help reduce carbon emissions
语法点:not only... but also... 连接两个并列成分;动词短语“help reduce...”
还能改善人们的健康状况
中文:强调第二个优点
英文:but also improve people's health
语法点:动词短语“improve...”;名词所有格“people's health”
 
三、考点解析
As... increases
考点:As引导原因状语从句,表示“随着……的增加”。
例句:As the economy grows, people's living standards continue to improve.
(随着经济的增长,人们的生活水平不断提高。)
An increasing number of...
考点:修饰可数名词复数,表示“越来越多的……”。
例句:An increasing number of companies are adopting remote work policies.
(越来越多的公司正在采用远程工作政策。)
Not only... but also...
考点:表示“不仅……而且……”,连接两个并列成分。
注意:当连接句子时,如果“not only”位于句首,第一个句子需要部分倒装。
例句:Not only does she play the piano well, but she also composes music.
(她不仅钢琴弹得好,还会作曲。)
Help reduce...
考点:动词短语,表示“帮助减少……”。
例句:Planting more trees can help reduce air pollution.
(多种树有助于减少空气污染。)
Improve...
考点:动词,表示“改善……”。
例句:Regular exercise can improve your physical fitness.
(定期锻炼可以改善你的身体健康。)
 
四、重点词汇与短语
awareness:意识,认识
environmental protection:环境保护
green modes of transportation:绿色出行方式
walking:步行
cycling:骑自行车
public transport:公共交通工具
carbon emissions:碳排放
health:健康

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。