内容简介
菲菲用 Rob 的咖啡给办公室里的每位同事都冲了一杯,结果没注意把 Rob 的咖啡给用完了。这可惹得 Rob 特别生气。但这个事情和 “take the biscuit 拿饼干” 有什么关系呢?听听他们的对话。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲,还有我的搭档 Rob。
Rob
Hi everyone.
Feifei
So Rob, help yourself to a biscuit. I know how much you love them, so I bought some for us to share today.
Rob
Oh right. That's very kind, Feifei, but very odd. You don't normally buy me things.
Feifei
你说说你这个人—我给你买饼干吃,你不但不谢谢我,还疑心重重。
Rob
Are you feeling guilty? Have you done something wrong?
Feifei
Of course not! Well… sort of. I hope you don't mind, but I used up all your coffee when I made drinks for the team this morning.
Rob
What?! You used up all my coffee – and you didn't make me one? That really takes the biscuit!
Feifei
I haven't taken any biscuits! 我可没动你的饼干,就是喝完了你的咖啡。
Rob
No, Feifei! When I say someone really takes the biscuit, I mean what you have done is really surprising, annoying or sometimes just silly.
Feifei
Oh dear, so you're not happy? 原来,“take the biscuit” 和饼干没有关系。如果一个人 “takes the biscuit”,那么此人的行为就让我们感到非常惊讶、甚至极其反感。我用 Rob 的咖啡给大家每人冲了一杯,结果把他的咖啡用完了,Rob 觉得我这个行为非常不好。Sorry, Rob. Let's hear some examples while you calm down.
Examples
I can't believe she copied my work and pretended it was her own – now that really takes the biscuit.
You're really taking the biscuit if you're expecting me to take you to the match and wait outside until it's finished!
Your plan to turn the spare bedroom into a snooker room really takes the biscuit!
Feifei
这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。本集节目中介绍的俚语表达是 “take the biscuit” 或 “really take the biscuit”,我们通常用这个说法来表达我们对他人的行为感到惊讶、极其不满的情绪。Oh Rob, I'll buy you some more coffee.
Rob
I hope so. By the way, we can say 'something' as well as 'someone' takes the biscuit.
Feifei
Right. 我们可以说一个人或一件事情 “takes the biscuit”。
Rob
Yes – so you take the biscuit by using up my coffee but there is something that really takes the biscuit.
Feifei
Oh yes? What's that?
Rob
These biscuits you bought are ginger nuts – I hate ginger biscuits. Didn't you know? Oh that really takes the biscuit!
Feifei
OK, Rob. You're really taking this badly. Pass them over here then and I'll eat them…
Rob
…Oh crumbs, I've dropped them – sorry!
Feifei
It looks like I won't be taking any of my biscuits today! Come on, Rob. I'll buy you a coffee.
Rob
Thanks. Bye.
Feifei
Bye.