[图片来源:Getty Images]
内容简介
又是一年万圣节,Rob 想出去 “trick or treating”,但菲菲被各方妖魔鬼怪吓得够呛。不过在对话中她聪明地用 “no fear 无所畏惧” 这个应景的表达来告诉 Rob 自己绝不去 “装神弄鬼”。听他们的对话,学习这个简单实用的表达。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎来到《地道英语》节目。我是冯菲菲。Argh!
Rob
And I’m Rob. Ah Halloween! I love Halloween, Feifei. Are you looking forward to trick or treating?
Feifei
No fear!
Rob
No fear? You mean 'yes fear!' Halloween's all about fear!
Feifei
我就是不喜欢万圣节各种妖魔鬼怪满街跑的场面,特别恐怖。
Rob
What's not to like? There's ghosts and witches and jack-o'-lanterns! Oh, come on, Feifei! Get on your broomstick and let's go!
Feifei
No fear, Rob!
Rob
Why do you keep saying 'no fear', Feifei? You're kind of missing the point.
Feifei
No, you're missing the point. 是你没抓住重点吧!No fear 这个说法在英式英语里除了有 “无所畏惧” 的意思以外,它还可以用来表示 “不行,绝不” 的意思。
Rob
Ah, I get it. By saying 'no fear', you mean 'absolutely not'.
Feifei
That's right. Let's hear some examples before my legs turn to jelly.
Examples
A: Fancy that Justin Bieber concert?
B: No fear! I can't stand him.
A: Why don't we stay in tonight and watch golf on the TV.
B: Golf?! No fear. I'd rather do anything other than watch golf!
Feifei
这里是 BBC 英语教学的《地道英语》。本集节目中一起学习的表达是 “no fear”,它在英式英语中可以表示 “no way 不行” 或 “absolutely not 绝对不行” 的意思。
Rob
So, come on, Feifei. Fear is fun. Let's go trick or treating!
Feifei
No fear, Rob!
Rob
Yes fear!
Feifei
No fear! Actually, Rob. What's that thing behind you?
Rob
What thing?
Feifei
Don't move! But it's just… reaching out a bony hand and… about to touch your shoulder…
Rob
No! I'm outta here. Argh!
Feifei
Well, at least that gets me out of Halloween for another year. Bye!