新东方网>BBC>BBC英语教学>视频英语>Lingohack英语大破解>正文

时装产业对环境的影响

2018-12-28 18:05

来源:bbc

作者:

英语大破解

Clothing and the environment 时装产业对环境的影响

本集内容

Clothing and climate change 时装产业对环境的影响

学习要点

和 “waste 浪费” 有关的词汇

边看边答

What percentage of clothes in the UK end up in landfill?

文字稿

Fashion is worth £28 billion a year to the UK economy. MPs (Members of the British Parliament) say British shoppers buy far more new clothes than any nation in Europe.

时装产业每年为英国经济贡献二百八十亿英镑的产值。英国议会议员们称,英国消费者购买的新衣服数量比欧洲任何国家都多。

Mary Creagh, Member of Parliament
Clothing production has more than doubled globally over the last 15 years, and in the UK we’re buying twice as much as we were buying 15 years ago. What that means when we have more clothes is that we're using them, we're wearing them less.

玛丽·克雷 英国议会议员
“全球服装产量在过去的十五年间增长了一倍多,而在英国,我们的购买量是十五年前的两倍。这意味着当我们有更多的衣服时,使用或穿每件衣服的次数变少了。”

But what happens to all these clothes that are loved and then junked? This warehouse in North London sorts some of them and sends them to charity shops for resale. That saves the environmental impact of making new clothes. But it's only a tiny proportion of garments and shoes that get recycled. Most are scrapped with around 80% ending up in landfill - around 20% getting incinerated.

但是那些被爱过又被人丢弃的衣服究竟命运如何呢?这个位于北伦敦的仓库对其中一些进行了分类,然后送到慈善商店转卖。这样就减轻了制造新衣服对环境的影响。但只有一小部分服装和鞋子被回收。大部分则沦为废品,约80%被倒入垃圾填埋场,而20%左右则化为灰烬

Andrew Opie, British Retail Consortium
We as retailers have a really big responsibility in making sure that those clothes are as sustainable as possible, and we know from the figures that we've been looking at, working with government, how we have cut things like energy and water use. There's much more we can do.

安德鲁·奥佩 英国零售商协会
“作为零售商,我们有很大的责任来确保服装对环境的长期影响越好,我们从数据中了解到,通过与政府的合作,我们已逐步减少了能源和水的用量。我们能做的还有很多。”

The MPs welcome the move but say there is a fundamental problem with an industry that relies on people throwing away good clothes because they're last year's colour. They say fashion firms must try harder.

英议会议员们对这一举措表示欢迎,但他们表示,这个行业的兴盛存在一个根本问题,即依靠消费者扔掉色彩过季的好衣服。他们说,时装公司应为环保做出更多努力。

词汇

junked 被丢弃

scrapped 被摒弃,被废弃

incinerated (废品)被焚毁

sustainable 可持续的

throwing away 扔掉

你知道吗?

£44bn is spent annually on clothes in the UK. 30% of clothes in an average wardrobe have not been worn in a year. [Source: Wrap UK]

英国每年在时装上的支出为440亿英镑。一般衣柜里有30%的衣服一整年没穿过。[数据来源:英国废物与资源行动计划]

问题答案

80% of clothes in the UK end up in landfill (a place where rubbish is buried).

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词