本集节目内容简介
本集节目要回答一位网友就一组近义词提出的问题——“live、dwell” 和 “inhabit” 之间的区别。在口语会话中,如果想描述一个人 “住” 在哪里,最常用这三个词里的哪一个?哪一个词语特指动物在某处 “栖息”? 而哪一个词语在表达人类 “居住”的意思时,相对更书面化?“你问我答” 通过实用例句和对话来详细讲解 “live、dwell” 和 “inhabit” 之间的区别。
欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 “BBC英语教学” 或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “你问我答” 节目,我是冯菲菲。在这档节目中,大家提问,我们回答。这次要回答的问题来自一位网友,我们先来听一下问题。
Question
Could you tell me the difference between ‘live’, ‘dwell’ and ‘inhabit’? Look forward to your reply.
Feifei
这位网友想知道 “live、dwell” 和 “inhabit” 这三个词之间的区别。“Live” 这个词对大家来说应该不陌生,我们通常用它表示 “居住” 在哪里。比如:I live in London. 我住在伦敦。和 “live” 相比,动词 “dwell” 和 “inhabit” 在日常对话中使用的频率较低,不过它们也有 “生活、居住” 这层意思。下面我就来对比一下这三个词在表示 “居住” 这个意思时的区别。
首先,如果要描述一个人的居住地,那么最常用动词就是 “live”,它所表达的意思是 “在一个国家、地区、城市或环境内生活、居住”。当然,在表示具体的居住地点时,应该使用搭配 “live in” 或 “live at”。比如:我住在学校里。I live on campus. 我住在郊区。I live in the suburbs. 我自己一个人住。I live alone.
来听一个小对话,对话中的女士问男士:“你住哪儿?” 男士回答说:“我住在浦东。”
Example
A: Where do you live?
B: I live in Pudong.
Feifei
下面来看动词 “dwell”,它是一个正式用语,意思是 “住在一个具体的地点,或以一种特殊的方式生活”。比如:Some people choose to dwell in remote villages. 有些人选择居住在偏远的村庄。
在这里给大家补充两点:我们在 “dwell” 的后面加 “i-n-g”,它就变成了 “dwelling 房屋、住所”;在 “dwell” 后面加 “e-r”,就变成了 “dweller 住在…地方的人”。比如:住在城市里的人 city dwellers;住在乡村里的人 country-dwellers。
最后,来看看动词 “inhabit”。“Inhabit” 多用在谈论生态环境、地理、自然等语境中,来表示 “动物在某处栖息”。
此外,“inhabit” 是及物动词,也就是说,它的后面直接加表示地点的名称,不需要搭配介词使用,而且,单词 “inhabit” 多用在被动语态的句子中。比如,下面这句话的意思是 “曾有十五种蝴蝶栖息于这片热带雨林。但现在只剩下了三种。”
Example
The rainforest was once inhabited by 15 types of butterflies. But now there are only three.
Feifei
好了,希望通过本集节目的讲解,大家现在可以辨别 “live、dwell” 和 “inhabit” 之间的区别。总的来说,当要描述一个人生活、居住在哪里的时候,最常用的单词就是 “live”,比如:I live in London. 我住在伦敦;动词 “dwell” 是正式用语,意思是 “住在一个具体的地点,或以一种特殊的方式生活”;最后,单词 “inhabit” 多用在谈论生态环境、地理、自然等语境中,来表示 “动物在某处栖息”。
如果你在英语学习中遇到了疑问,可以把问题发送到我们的邮箱,邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博 “BBC英语教学” 与我们取得联系。谢谢收听 “你问我答” 节目,我是冯菲菲。下次再见!