新东方网>BBC>BBC英语教学>潮流英语>地道英语>正文

(玩笑话)比你强多了!

2019-08-16 14:44

来源:bbc

作者:

地道英语

Eat your heart out (玩笑话)比你强多了!

内容简介

“Eat your heart out” 这个表达是不是听起来既吓人又荒唐?人怎么能 “eat your heart out” 呢?这个表达和 “吃” 有关系吗?听菲菲和 Rob 的对话,学习使用这个夸张的表达。

文字稿

Feifei
大家好,欢迎来到 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。

Rob
And hello, I'm Rob. In this programme, as you know, we like to add a little humour while teaching our phrases.

Feifei
是的,在这档节目里,我们喜欢在讲解一个地道表达的过程中制造些误会,加点幽默。比如,我们当中的一个人经常假装不理解所教表达的实际意思,故意通过表达的字面意思来闹个笑话。

Rob
Yes, we take it too literally: we only understand its word-for-word meaning.

Feifei
But with this phrase, that would just be too horrible.

Rob
And disgusting.

Feifei
And not to mention… physically impossible.

Rob
So let’s not go there. Today’s phrase is: eat your heart out.

Feifei
“Eat your heart out”!听起来很恐怖,是不是?不过,请放心,“eat your heart out” 和要吃掉人体的一个重要器官没有关系。

Rob
It’s an unusual expression. When people say it, they often follow it with the name of a famous or successful person that they want to be compared to.

Feifei
听起来很奇怪,人们通常会在 “eat your heart out” 后面加上一个名人或成功人士的名字,把自己和这位名人来做比较。这是为什么呢?我们举个例子来帮助大家理解。假设你在画一幅画,当你画完了的时候,你说:“Eat your heart out, Picasso! 我比你强多了,毕加索!”

Rob
What you’re saying is that your painting is better than Picasso’s.

Feifei
但因为毕加索是一位真正的大师,而你画的画与大师的作品无法同台竞技,所以你是以开玩笑的口气来说这句话的——“Eat your heart out, Picasso!”。

Rob
And that’s how people often use it: as a joke. After doing something impressive, they say ‘eat your heart out’ followed by someone who is famous for doing that thing.

Feifei
我们大多在做了一件让自己感到自豪或给人留下深刻印象的事情后用这个表达。For example, after cooking a fantastic meal, you might say ‘eat your heart out’, and the name of a celebrity chef – even if you don’t really think your cooking is better than the chef’s.

Rob
It’s almost like a fun way of expressing pride in your work, without sounding too arrogant. I think it’s best if we hear a few more examples.

Examples
A: What a goal! How did you score that?!
B: Not bad, eh? Eat your heart out, Ronaldo!

I’ve been practising all month and I think I’m getting pretty good. Want to hear me sing? OK, here goes… Eat your heart out, Beyonce!

A: Would you mind helping me lift this table?
B: No problem, I’ll do it. Eat your heart out, Hulk!
A: Err, it’s just a table. You’re not an Avenger!

Feifei
这里是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。

Rob
So there we are – humorously comparing someone’s football skills to Ronaldo’s, their singing ability to Beyonce’s and their strength to Hulk from the movies. And we’ve resisted all temptation to create a situation where we ask Feifei to actually eat a heart.

Feifei
Thank goodness. I really don’t feel hungry in any case.

Rob
Neither do I. Bye! 

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。