新东方网>BBC>BBC英语教学>视频英语>Lingohack英语大破解>正文

变废为宝:法国餐厅应对气候变化

2019-11-22 14:31

来源:bbc

作者:

英语大破解

French restaurants fighting climate change 变废为宝:法国餐厅应对气候变化

本集内容

French restaurants fighting climate change 变废为宝:法国餐厅应对气候变化

学习要点

有关 “rubbish (垃圾)” 的词汇

边看边答

Why is food waste sent to landfill bad for the environment?

文字稿

French cuisine, but not as you know it. On this idyllic-looking island on the northern outskirts of Paris, a food revolution is underway.
法国菜,但不是你所熟知的那种。在巴黎北郊这座充满田园风情的岛上,一场食物变革正在进行中。

The team here are busy turning waste food from nearby restaurants and hotels into this stuff: compost. This is one of six urban composting sites across France, run by a social enterprise called Les Alchimistes.

这支团队正忙着把来自附近餐馆和酒店的剩菜剩饭变成这个东西:堆肥。这是法国六个城市堆肥场之一,由一家名为 “Les Alchimistes” 的社会企业经营。

Cyrielle Callot, Les Alchimistes
One of the biggest problems we noticed was that 30% of the waste produced within city… within Paris was actually made of organic waste. This goes to landfill, which makes no sense. We decided we could take this organic matter, which is very precious, and turn it into a solution, to turn it into compost.

西里艾尔·卡洛            Les Alchimistes 公司
“我们注意到的一个最大的问题是巴黎市内产生的 30%的垃圾其实是有机垃圾。这些垃圾会被送往垃圾填埋场,这毫无道理。我们决定把这些非常珍贵的有机物质变成解决问题的办法,变成堆肥。”

Compost that is then sold in bulk to farmers. This is good for the environment, because when food waste ends up in landfill, it releases methane, a powerful greenhouse gas that warms up the planet.

随后堆肥被批量卖给农民。这样做对环境有益,因为食物垃圾被送往填埋场后会释放甲烷,这是一种强大的温室气体,会使地球升温。

In order to produce the compost a bit faster than you can in your garden, the team rely on industrial composters like these.

为了比你在自家花园里更快地生产堆肥,这个团队依靠这种工业堆肥机。

But how does the food waste get here in the first place, you might wonder. A team of cyclists is being assembled to collect the food in cities. More than sixty businesses have signed up and receive multiple visits like this one every day. This hotel was one of the first to get on board.

但这些食物垃圾一开始是怎么运到这里的?你可能想知道。一组自行车骑手被召集在一起,在各城市收取食物垃圾。超过六十家企业已经注册参与,像这家酒店一样,每天都有人多次前来取垃圾。这家酒店是最先加入该计划的公司之一。

Cedry Daroso, Campanile La Villette Hotel
Our generation, we are really concerned about everything with [the] climate change and [the] waste of food.

赛德利·达罗索           维耶特钟楼酒店
“我们这一代真的很关心一切有关气候变化和食物浪费的事情。”

If the scheme proves popular, this may become a more common sight in our cities.

如果该计划确受欢迎,这也许会成为我们城市中更常见的一道风景线。

词汇

waste food 食物垃圾,剩菜剩饭

compost 堆肥,有机肥料

organic 有机的

landfill 垃圾填埋场

greenhouse gas 温室气体

问题答案

Food waste that ends up in landfill releases methane - a greenhouse gas.

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词