[图片来源:Getty Images]
内容简介
如果一件事情被 “cancelled” 取消了,它就不会再发生了。但 “cancelled” 现在有了新的含义,如何用 “cancelled” 来 “取消一个人”?什么是 “cancel culture(取消文化)”?听菲菲和 Rob 的讲解。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好!欢迎来到 BBC英语教学的 “地道英语”。我是冯菲菲。
Rob
…and hello! It’s me, Rob.
Feifei
Rob, 你看起来有点不耐烦!
Rob
Well, I am. I had tickets to see Roy’s Rolling Biscuits next week, but now the gig has been cancelled.
Feifei
Cancelled? 演唱会取消了,这应该是意料之中的事情。最近有很多活动都被取消了。
Rob
But this was ‘The Biscuits’ – the best band ever!
Feifei
Well, Rob, to be honest, I cancelled them a long time ago.
Rob
What?! You had tickets and you cancelled them?
Feifei
No, Rob. This is another meaning of ‘cancelled’. I didn’t like the bad language in the band’s songs so I stopped supporting them – I ‘cancelled’ them.
Rob
Oh!
Feifei
Yep. “Cancel” 一个人是近来频繁出现的一种现象。如果一个人,尤其是一位名人,因为一句话或一件事情,而遭众人抵制,这时我们就可以说这个人被大家 “cancelled(取消了)”。
Rob
OK, Feifei. Let’s hear some examples.
Examples
I was a big supporter of our local mayor until he agreed to build the by-pass. I’ve cancelled him now.
My favourite singer started singing anti-climate change songs. She’s cancelled as far as I’m concerned!
Cancel culture means we can shame celebrities on social media when they have controversial opinions.
Feifei
这里是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。以上我们听到的三个例句都用 “cancel” 表示人们 “取消”、甚至 “抵制” 某人。“Cancel” 某人的意思是 “因某人的言行,尤其是一位名人,而不再支持这个人”。这个现象被称为 “cancel culture(取消文化)”。
Rob
So, you’ve cancelled supporting Roy’s Rolling Biscuits, and my gig has been cancelled. What am I going to do now?
Feifei
Hmm… what about trying to get tickets for that other band you like?
Rob
The Bananas? Oh, no, I’m cancelling them because their tickets are always too expensive.
Feifei
Oh dear, Rob. It looks like you’ll be having a quiet night in. Bye.
Rob
Bye!