新东方网>BBC>BBC英语教学>视频英语>Lingohack英语大破解>正文

赤道附近海洋生物多样性有所下降 Decline in richness of marine life near equator

2021-04-25 11:02

来源:BBC

作者:

英语大破解

Decline in richness of marine life near equator 赤道附近海洋生物多样性有所下降

本集内容

Decline in richness of marine life near equator 赤道附近海洋生物多样性有所下降

学习要点

有关 “climate change(气候变化)” 的词汇

边看边答

What has risen by nearly 0.2 degrees Celsius since 1955?

文字稿

The tropics, off the coast of Cuba. For thousands of years, these waters have been one of the hotspots of life in the ocean. But in seas like this – near the Earth's equator – the richness of marine life is shrinking due to climate change.

这是古巴海岸附近的热带地区。数千年以来,这片水域一直是众多海洋生物聚集的热点地区之一。但在这种靠近地球赤道的海域里,海洋生物的多样性正因气候变化而缩减。

A new global study – the largest of its kind – has found that since 1955, open-water species declined by about half in tropical oceans. Sea surface temperatures rose by nearly 0.2 degrees Celsius. It's happening faster than expected.

一项同类调查中规模最大的新全球研究发现,居住在热带海洋开阔水域的物种数量自1955年来减少了约一半。海面温度上升了近0.2摄氏度。这比预期的速度要快。

Sebastian Ferse, coral reef researcher and ecologist
So in geological history, this is a [blip], so it's just a wink of an eye. And to see such rapid changes, or such changes… occurring so rapidly, is something that's astonishing, I would say.

塞巴斯蒂安·弗斯     珊瑚礁研究员和生态学家
“在地质史中,这是一个小插曲,只是眨眼间的事情。看到如此迅速的变化,发生得如此之快,是一件令人吃惊的事情。”

Scientists analysed data on more than 48,000 marine species, including fish, molluscs, birds and corals.

科学家们分析了超过48000种海洋物种的数据,包括鱼类、软体动物、鸟类和珊瑚。

It's the latest research that shows the large systemic changes global warming has had on the biodiversity of the ocean.

这项最新研究揭示了一个巨大的系统性变化,这是全球变暖给海洋生物多样性造成的影响。

And it suggests that the tropics are becoming too warm for many species to survive. Those species that can move are moving to cooler waters.

研究还发现,热带地区正变得过暖,暖得许多物种无法生存。那些能移动的物种正移向较冷的水域。

But for fixed species, like corals, moving is not an option. And staying put in warmer temperatures can lead to higher rates of coral bleaching.

但对于珊瑚这样固定不动的物种来说,移动并不可行。而呆在更温暖的环境中会导致珊瑚白化的速度加快。

These shifts could devastate the ecosystems left behind, and any fishing and tourism industries that rely on them. It's another stark warning from scientists that unless we act soon to address the urgency of climate change, it will be too late.   

这些变化可能会摧毁留在原处的生态系统,以及任何依赖这些生态系统的渔业和旅游业。这是科学家们发出的又一个严正警告:除非我们尽快采取行动,正视气候变化的迫切性,否则将为时过晚。

词汇

hotspots 热点地区

a wink of an eye 眨眼间,转瞬间

systemic 系统性的,影响全面的

devastate 破坏,摧毁

stark 严正的,严峻的

问题答案

A new global study found that since 1955, sea surface temperatures rose by nearly 0.2 degrees Celsius. 

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词