考古学家发现了两个新的恐龙物种,它们可能在1.25亿年前在英格兰南部游荡。这个发现为了解这些捕食者提供了新的认知。
They would have been a terrifying sight, roaming the Earth 125 million years ago. Both were nine metres long with skulls similar to a crocodile’s, but with a series of low horns and bumps.
这两种恐龙在1.25亿年前漫游地球想必是很可怕的景象。两种恐龙都有九米长,头骨似鳄鱼,但长有一系列低矮的角和隆起部分。
One has been called a ‘hell heron’, as scientists believe its hunting style would have been a fearsome version of the modern-day birds.
其中一种恐龙被称作 “地狱苍鹭” ,因为科学家认为它的捕食方式很像现代的鹭科鸟类,但要更凶猛可怕。
Bones from the heads and the tails were discovered on a beach near Brighstone over a period of a few years, and experts say the discovery of the two animals so close together was a huge surprise.
在几年的时间里,人们在怀特岛布赖斯顿附近的一片沙滩上陆续发现了它们的头骨和尾骨,专家指出,两个物种的发现地如此接近,是一个巨大的惊喜。
词汇表
terrifying 可怕的
skulls 头骨,颅骨
horns (动物的)角
heron 鹭,苍鹭
hunting 捕猎,捕食
fearsome 吓人的
阅读理解:请在读完上文后,回答下列问题。
1. When were these two new species thought to have existed?
2. How big were the animals?
3. Why has one been called a ‘hell heron’?
4. What parts of the animals were excavated?
答案
1. When were these two new species thought to have existed?
These two species of dinosaur would have roamed the Earth 125 million years ago.
2. How big were the animals?
Both were nine metres long.
3. Why has one been called a ‘hell heron’?
One has been called a ‘hell heron’, as scientists believe its hunting style would have been a fearsome version of the modern-day birds.
4. What parts of the animals were excavated?
Bones from the heads and the tails were discovered.