[图片来源:Getty Images]
内容简介
在英语口语中,当你明白对方想暗示或解释什么的时候,可以用哪个地道英语表达告诉对方 “不必多说,我懂”?听节目中主持人 Neil 和佳莹的对话,学习表达 “say no more” 的用法。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Jiaying
欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目,我是佳莹。
Neil
… and I’m Neil.
Jiaying
Have you seen Rob today? He seems really sad.
Neil
Ah, yes – he went to the shop, but sadly they’d run out of biscuits… and then…
Jiaying
Ah, that’s why he’s sad – say no more!
Neil
That’s a bit rude! I was going to tell you about what happened next – but I won’t if you don’t want me to speak any more!
Jiaying
不是这个意思,Neil,我说的是 “say no more”,意思是我 “很清楚你想说什么,所以没有必要再作解释”。
Neil
That makes sense – you know what I think would be a good idea? I could do with a coffee.
Jiaying
Say no more. I’ll put the kettle on while we listen to these examples.
Examples
Roger’s in a really bad mood? Say no more – I’ll stay out of his way.
Thanks for telling me about the big meeting. Say no more – I’ll be there.
When I told the decorator I wasn’t happy with the colour of the walls, he just said ‘say no more’ and repainted it.
Jiaying
你正在收听的是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我们正在介绍表达 “say no more”。在口语中,人们用它来表示 “自己很清楚对方想说什么,因此不必多说”。
Neil
Yes. If we’re trying to tell a story, we can say ‘say no more’ to show the listener we understand their feelings towards it. For example – this coffee tastes a bit interesting.
Jiaying
Say no more – I’ll make a new one!
Neil
Ha! You totally understood that I thought the coffee was terrible.
Jiaying
I did – but now you really did explain what you were thinking! Ouch!
Neil
Sorry, Jiaying – I really should have stopped speaking!
Jiaying
That’s OK! Bye, Neil!
Neil
Bye!