新东方网>BBC>BBC英语教学>潮流英语>地道英语>正文

Eke out 精打细算

2022-01-17 00:15

来源:BBC

作者:

地道英语

Eke out 精打细算

[图片来源:Getty Images]

内容简介

只剩一个茶包怎么够两个人喝?主持人 Neil 和佳莹决定凑合着一个茶包沏两次。他们用短语 “eke out” 来表示 “精打细算,省着用”。听对话,学习这个地道英语短语的用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Jiaying
大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目,我是佳莹。

Neil
… and hello, I’m Neil. Jiaying, there’s a bit of problem.

Jiaying
Oh, no, what’s wrong?

Neil
We’ve almost run out of teabags – there’s just one left! What are we going to do?

Jiaying
Don’t panic, Neil. We’re just going to have to eke out the last one and share the teabag.

Neil
‘Eat out’?

Jiaying
Eke!

Neil
Are you OK? Have you seen a mouse?

Jiaying
不是的,Neil。我说的是 “eke,E K E”。短语 “eke out” 的意思是 “某样东西所剩无几的时候,精打细算,让这个东西能用得再久一点”。

Neil
Like our last teabag. I’m not sure if eking out this last teabag will make the tea taste very good.

Jiaying
Well, go and find out while we eke out some examples…

Examples
Because of the storm, we had to eke out food supplies before we could get to the shops again.

Our crops have failed this year so we can hardly eke out a living.

I’ve lost my job, so I need to eke out what savings I have to survive.

Jiaying
这里是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。刚刚,我们介绍了短语 “eke out”,意思是 “让所剩无几的东西能用得再久一点”,也就是 “精打细算,省着点用”。So, Neil, how’s the tea?

Neil
Err… like dishwater.

Jiaying
Oh, dear. I think you need to go to the shop and buy some more.

Neil
Do I have to? Couldn’t we just eke out this script for a little longer?

Jiaying
Sure… Bye, Neil.

Neil
Bye! 

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。