新东方网>BBC>BBC英语教学>视频英语>Lingohack英语大破解>正文

减少施工浪费 循环利用托盘 Reducing construction waste

2022-01-31 00:10

来源:BBC

作者:

英语大破解

Reducing construction waste 减少施工浪费 循环利用托盘

(本节目中的视频资源于2021年11月拍摄。)

本集内容

Reducing construction waste 循环利用托盘以减少施工浪费

学习要点

有关 “construction(施工)” 的词汇

边看边答

How many times do they hope to use the new wooden pallets?

文字稿

Wherever you see building works, you're likely to spot these: wooden pallets.

不论是哪里的建筑工程,都不乏有这些木制托盘的影子。

And here is why they are useful. They allow bulky items to be easily transported. The UK construction industry gets through about 18 million of them each year – and the vast majority are used only once.

木制托盘的用处在于:它们使大件物品易于运输。英国建筑业每年消耗1800万个托盘,其中绝大多数只用过一次。

Julia Messenger, Sustainability Manager, BAM
So, when we get pallets, we'll store them on site and effectively put them in the skip. What we want to move towards though is material reuse, where the pallets are being reused over and over again.

朱莉娅·梅森杰       BAM 可持续发展经理
“我们收到了托盘后,会把它们存放在工地上,然后就把它们放到废料箱里。我们想要实现的是材料的再利用,但我们想朝材料再利用的方向发展,也就是一次又一次地重复利用这些托盘。”

All of those single-use pallets require thousands of hectares of trees to be harvested each year. And of course, manufacturing, transporting and disposing of them creates a significant carbon footprint. So, could these colourful pallets be part of a solution? They don't look too different, but they're designed to be stronger, so they can be used multiple times. A group of major construction companies – including BAM – who run this site in Dartford, London, have signed a pledge to address the issue of pallet waste and try a new system devised by a former pallet manufacturer.

制作这些一次性托盘每年需要砍伐数千公顷的树木。当然,制造、运输和处理它们会产生巨大的碳足迹。那么,这些色彩鲜艳的托盘能成为解决方案的一部分吗?它们看上去与普通托盘没什么不同,但设计更坚固,因此可以多次使用。几家大型建筑公司,包括在伦敦达特福德经营这个工地的 BAM 公司,已经许下承诺,保证解决托盘浪费的问题,并试用由一家前托盘制造商设计的新系统。

Paul Lewis, Founder, The Pallet Loop
Today, it's very much a linear model of distribute and discard at the end. So, we're looking to create a circular solution.

保罗·刘易斯       托盘循环(The Pallet Loop)公司创始人
“目前人们遵循的是用完之后就丢弃的线性模式。因此,我们希望创建一个循环式的解决方案。”

A deposit system means the extra cost of these pallets is passed down the supply chain. The hope is that each one can be used at least half a dozen times. Used ones are returned to a local hub for repair and redistribution.

采用押金制度意味着这些托盘的额外成本会沿供应链向下传递。他们希望每个托盘都能至少使用六次。用过的托盘会送回本地处理中心进行维修和再分配。

The new pallet system is due to take off on building sites early next year.

新的托盘系统将于明年初在建筑工地推行。

词汇

wooden pallets (装卸、搬运货物用的)木制托盘

skip 废料箱

manufacturing 制造

supply chain 供应链

building sites 建筑工地

问题答案

The hope is that each one can be used at least half a dozen times. 

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词