[图片来源:Getty Images]
内容简介
如果一个人 “唠唠叨叨,说个不停”,那么可能会让他人感到厌烦。主持人菲菲迟到了,她说这是因为在路上碰到了同事 Richard,而且用到了短语 “rabbit on”。不过,这个短语和 “rabbit(兔子)” 没有关系。听节目,学习 “rabbit on” 的含义和用法。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Rob
Welcome to Authentic Real English, with me, Rob… but no Feifei! Where is she?
Feifei
哎,真不好意思,我迟到了。Sorry!
Rob
Where have you been?
Feifei
Well, I was on the way to the studio, and I bumped into Richard. And you know Richard – he started to rabbit on about Star Wars!
Rob
Richard's got a rabbit?
Feifei
No, Rob! I mean he wouldn't stop talking. 短语 “rabbit on” 用来描述某人 “唠唠叨叨地说个不停,喋喋不休,以至于让听者兴趣全无、感到无聊”。And Richard was really going on and on and on.
Rob
Hmm… so, it's got nothing to do with rabbits?
Feifei
No, nothing to do with rabbits. Let's hear some examples, shall we?
Examples
Mark just won't stop rabbiting on about the weather – he's so boring!
Freya likes to rabbit on about how amazing her boyfriend is!
Our meeting always overruns because our boss likes to rabbit on about timekeeping!
Feifei
你正在收听的是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。上面我们介绍了短语 “rabbit on” 的含义和用法,它用来描述某人 “唠唠叨叨,说个没完没了,让听者兴趣全无”。
Rob
So, what exactly was Richard rabbiting on about anyway?
Feifei
Oh, he was going on about his collection of Star Wars memorabilia.
Rob
Really? Oh, that's fascinating. I love Star Wars – does he have the Chewbacca figure, and the limited-edition Darth Vader mask? Actually, my favourite is the Luke Skywalker…
Feifei
Rob, stop! Now you're rabbiting on.
Rob
Oh, am I boring you? Don't you like Star Wars?
Feifei
No.
Rob
Oh, OK. Time to go, I think. I'll go and chat to Richard instead. Bye.
Feifei
Bye.