[图片来源:Getty Images]
内容简介
办公室的饼干罐里空空如也,是谁偷吃了所有的饼干?主持人菲菲看到同事 Rob 满嘴饼干渣,而且神色慌张、鬼鬼祟祟,便对 Rob 说 “caught red-handed”。 “饼干小偷” 到底是谁?听节目,学习地道英语表达 “caught red-handed” 的意思和用法。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目,我是菲菲。
Rob
… and me, Rob.
Feifei
Rob, are those crumbs around your mouth? 你嘴巴上是饼干渣吗?
Rob
No, I don't think so. Why do you ask?
Feifei
我昨天刚把办公室的饼干罐里装了满满一罐子饼干,但今天一看,罐子却空空如也,这是怎么回事?
Rob
I see – you think I ate all the biscuits!
Feifei
You do like biscuits… 哎,等一下,你兜儿里装的是什么?
Rob
Err, well… biscuits.
Feifei
Caught red-handed, Rob! You are the biscuit thief.
Rob
My hands aren't red.
Feifei
我不是说你的手是红色的。我是用 “caught red-handed” 来表达你 “在做坏事的时候,被抓了个现行,你做错事的行为毋庸置疑”。So, Rob, you've been found out!
Rob
I can explain. But let's have some examples first.
Examples
Jorge was caught red-handed having a sneak peek of his presents before his birthday!
We caught Svetlana red-handed eating chocolate as she said she was giving it up.
The bank worker was sacked after being caught red-handed putting money into his bag.
Feifei
你正在收听的是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。Rob 从办公室的饼干罐里偷饼干时,被我逮了个正着:He's been caught red-handed. 这里,表达 “caught red-handed” 的意思就是 “做不该做的事情时,被当场抓住,逮了个正着”。Let's face it, Rob, you're guilty!
Rob
OK, OK. I did steal all the biscuits, but it's because I didn't have time for lunch.
Feifei
A likely story.
Rob
Ah… so, shall I put them back in the jar then?
Feifei
Yuck, no! I think you need to buy us some more. And I'm going to put a lock on the jar.
Rob
Why?
Feifei
So you won't be caught red-handed again.
Rob
Oh, crumbs!
Feifei
Bye.
Rob
Bye.