5.雨天(rainy weather)
英国的天气实在是太多变了,最夸张的一天是我们去伦敦参观威斯敏斯特大教堂的那天。出发时还是晴空万里,等快到西敏寺的时候就开始飘雨了。以为这就是最坏的天气,结果等从西敏寺参观出来,天上下起了冰雹。这样极端的天气我们仅遭遇了一天,但雨天却是常常经历。
以前只知道如果雨下得很大,可以说It's raining really hard./ It's raining cats and dogs./ It's pouring down. 来到英国学会了It's chucking it down. 如果下的是蒙蒙细雨,以前我知道的表达是It's drizzling./ It's sprinkling. 来到英国我听说了It's spitting. 怎么样,是不是有些眼花缭乱了呢?
不过在英国如果雨下的不大,人们是不会打伞的。如果一定要打伞,也最好不要用折叠伞,一来容易被大风吹翻,二来只有屌丝才用折叠伞。真正讲究的人是要用长柄伞的,而且伞柄上还能雕刻不同的头像,可以是鹰、狗或者是英伦玫瑰。
6.教堂(chapel, church, abbey)
大大小小的教堂遍布英国的各个角落,其中有不少教堂的名字大家都耳熟能详。圣保罗大教堂(St. Paul's Cathedral),威斯敏斯特教堂(Westminster Abbey)。中文这些都可以称为教堂,但是英文怎么不能叫church呢?chapel是所有教堂建筑中最小的结构,中文翻译是"小堂",甚至可以是大教堂中分割出来的小房间。比如西敏寺中最著名的"爱德华小堂"。所以,一般在学院里面见到的学院自己的教堂,都只能称之为chapel,即便是剑桥大学最有名的国王学院(King's College),里面那座有亨利八世修建的宏伟教堂也只能称之为chapel。
church大一些,可看作所有宗教活动发生场所的统称。abbey通常规模不小,包括好几座教堂、神学院、隐修会、图书馆等。如上文反复提到的西敏寺(Westminster Abbey),和很多观众熟悉的唐顿庄园(Downtown Abbey)。