地道英语
英语语言发展变化迅速,新词不断涌现。所以,了解时兴词汇至关重要。本栏目介绍英国年轻人在日常生活、工作中讲的“地道英语”。可下载音频,有文字对照。《地道英语》,真正地道。
- Bog-standard 极其普通,毫无新意
- A wake-up call 警钟
- Climate emergency 气候紧急状态
- Thirsty 作俚语的意思
- Vanilla普通,无趣
- Roast批评,吐槽
- Sticking point分歧点
- Red tape繁文缛节,官僚作风
- Flatten the curve拉平曲线
- Living in a bubble活在泡泡中,与世隔绝
- Cancelled被取消了
- New normal新常态
- Slippery slope滑坡效应
- Throw shade“扔出一片阴影” 的实际含义
- Bite the bullet咬紧牙关 迎难而上
- Blended working混合式弹性工作安排
- JOMO错失的快乐
- Furlough强制休假
- Spill the teaSpill the tea的意思不是“把茶洒了”
- Flexing炫耀
- Salty恼羞成怒
- Skeleton crew最低人数的工作人员
- lowkey流行语
- Live for something为某事而活着
- Cabin fever幽居病
- 喋喋不休Bang on about something
- Running on fumes疲惫不堪
- 用 fire 形容事物“非常火”
- Left on read已读不回
- Sheeple随大流的 “羊人”
- Hater怀恨者
- Talk shop“聊商店”
- Snackable快餐式内容
- Memory like a sieve记忆像滤网
- Nomophobia无手机恐惧症
- Peacocking像孔雀般地炫耀
- Kick into the long grass将事物踢到长长的草丛中去
- Rat race“老鼠赛跑” 永无休止的竞争
- Microworker微工人
- Talk the talk说话头头是道
- Out with the old, in with the new除旧迎新
- The more the merrier人越多越有意思
- Take one for the team为了集体,牺牲个人
- Dad dancing老爸舞姿
- Big data大数据
- Punch above your weight挑战重量级,超常发挥
- Social media influencer网络红人
- Goldilocks金凤花姑娘的 “恰到好处”
- Ghosting突然消失
- Slow TV慢电视