潮流英语
- Smombie手机僵尸
- 什么是“freegan”?免费素食主义者
- A change is as good as a rest调换工作益如休息
- Yes-man唯命是从的人;好好先生
- A clean bill of health身体健康证明/公司运营合格证明
- What you didn't know about the verges of sleep你不知道的“入睡边缘”常识
- The problem with disposable coffee外带咖啡纸杯的“回收难题”
- A drinks bottle 'tax' to boost recycling英格兰将征饮料瓶“税”以促进回收利用
- Manchester United: Song sheets and 'cheerleader' ideas discussed by club曼联主场太安静?俱乐部考虑活跃现场的方案
- How late is too late?多晚算太晚?
- What future for a humble British coin?小面值英镑硬币 未来是去是留?
- Barking up the wrong tree英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”
- To come down to the wire直到最后一刻才见分晓
- Cutthroat竞争激烈
- Why stress makes you fat压力为什么能让你变胖?
- UK proposes coffee cup ‘latte levy’英国议员提议对外带咖啡杯征收“拿铁税”
- Living in cloud cuckoo land生活在虚无缥缈的世界里
- To cut corners贪便宜 走捷径
- Corner the market垄断市场
- Millennial grooms take spouse’s name千禧一代新郎选择婚后随妻姓
- Healthy life expectancy in the UK depends on where you live英国人的健康预期寿命取决于其居住地
- A taste of your own medicineBBC:以其人之道,还治其人之身
- To stay ahead of the curve占得先机,保持领先
- To pass the buck推卸责任
- A lack of women in science科学领域缺少女性工作者
- Royal 'Fab Four' appear at charity event英国“王室四人组”出席慈善活动
- Happy-go-lucky乐天派
- Black Death 'spread by humans not rats黑死病“由人类而非老鼠传播”
- Virtual exercise in the gym利用虚拟现实技术的新健身体验
- To lose one's touch失去做某事的能力
- Plastic threatens coral reefs海洋塑料垃圾威胁珊瑚礁的生存
- Campaign to stop boiling live lobsters动物保护人士呼吁停止活煮龙虾
- Paying more for ethical coffee付高价喝一杯“道德”咖啡
- Is too much screen time affecting children's eyesight?长时间看屏幕会影响孩子的视力?
- To foot the bill买单
- To go weak at the knees喜欢得腿发软
- The one命中注定的另一半
- No strings attached无附加条件,无附带限制
- To burn the midnight oil开夜车
- To cut a long story short教你怎么“长话短说”
- Should schoolchildren have jobs?中小学生应做兼职工作吗?
- Free water refill points opened to cut waste英国推行“免费续水点”以减少塑料垃圾
- Just the ticket原来“一张票”可以表达“正是所需之物”
- To beef something up加强充实 改善提高
- Can men dance?男性会跳舞吗?
- 'World's longest cave' discovered墨西哥潜水团队发现“世界最长”水下洞穴
- To bury the hatchet言归于好
- Do a runner“开溜”的地道表达
- Degrees to make you rich英国:学历和收入之间的关系
- Overseas students 'add £20bn' to UK economy海外学生每年为英国经济注入200亿英镑